Tolupan Books in Honduras
Donation protected
HOLA TODOS Y TODAS! HELLO EVERYONE!
For those of you who met Chaco de la Pitoreta on his speaking tour in Iowa, and asked what YOU could do to help and stand in solidarity with Hondurans... here is your chance!!!
Chaco is working to print and distribute a bilingual book in the indigenous "Tol" language and in Spanish. The book is filled with poetry and is dedicated entirely to the cultural and social reality of the Tolupan indigenous community in Honduras.
WHY IS THIS IMPORTANT?
Solidarity with indigenous communities in Honduras is vital. Indigenous leaders in Honduras are persecuted, tortured, and killed for defending their identity and natural resources. (See: Three members of the same Honduran environmental group have been murdered over the past 4 months ).
Please see below for more reasons on how this project benefits the Tolupan community in Honduras!
FUNDING AND TIMELINE:
***Professor Tomas Cruz Murillo, a teacher in the Tolupan indegious community, is providing the translation of Chaco's poetry into the Tol language in October 2016.
***The book will be printed in November 2016. Your donation will go directly to printing costs -> (300 books x $3 each to print = $900).
***Book distribution events in Tolupan schools and communities will be held in December 2016 and January 2017. Additional copies will be donated to sustain a community radio project called Tu Voz y Mi Voz. This program, from Radio Progresso, supports and accompanies the Tolupan community in their struggle for justice.
***Thank you rewards will be sent in January and February 2017. If you would like to donate but are not interested in a reward (or you would like a personally designed thank you), let's talk!
Please see below for donation Reward Levels!
Photo: Chaco, teacher Iris Marisela Palma, and Professor Tomas Cruz Murillo, speaker of Tol and translator of Chaco's book, in the Tolupan indiginous community in Pueblo Nuevo, Francisco Morazan, Honduras.
Photo: Chaco and Tolupan indigenous leader Cipriano Martinez, in the community of La Montaña de la Flor, Orica, Francisco Morazan, Honduras.
TO THANK YOU FOR YOUR DONATION:
$10 or more:
Chaco will... include your name on a list of project supporters to be displayed at the book distribution events in El Progreso, Honduras and in the Tolupan communities!
$15 or more: (The above, plus...)
Chaco will... announce your name on live radio with a list of project supporters on the Honduran program Tu Voz Y Mi Voz!
$25 or more: (ALL of the above, plus...)
Chaco will... donate a book - with your name and a personal message in English and Spanish - inscribed on the inside cover to a community in Honduras! Chaco will send (via email) a video of the book presentation to the community in your name!
$40 or more: (ALL of the above, plus...)
Chaco will... send you (via US postal service) a copy of the book, signed by members of the Tolupan community and Chaco himself!
$50 or more: (ALL of the above, plus...)
Chaco will... send you (via US postal service) a limited edition 11x17 print of the book cover, signed by members of the Tolupan community and Chaco himself!
OR
Chaco will... send you (via US postal service) a unique limited edition t-shirt featuring the cover of the book!
$100 or more: (ALL of the above, plus...)
Chaco will... prepare - for you and a guest - an authentic, homemade and home-cooked Honduran meal, including flour tortillas, beans, rice, Honduran coffee, and your choice of protein.
*(Subject to scheduling and location).
OR
Chaco will... come to your class, event, party, or gathering with a prepared poetry recital or reading.
*(Subject to scheduling and location).
$300 or more: (ALL of the above, plus...)
Chaco will... organize a book distribution event at the location of your choice, with readings, a presentation, and 25 books for your own distribution.
*(Subject to scheduling and location).
Photos: Chaco preparing tortillas from scratch.
***A book in the Tol language… offers printed texts for a community whose language is otherwise largely sustained by oral tradition.
***A book in the Tol language… provides an educational tool for Tolupan communities, to be used with youth and schools, and for the formation and preservation of Tolupan indigenous traditions and identity.
***A book in the Tol language… reminds us that Honduran art should not be disconnected from indigenous languages, and printing texts in Tol create accessible art for more Hondurans to experience.
***A book in the Tol language… shows that Hondurans are a multi-ethnic, multi-cultural, multi-lingual, and diverse community, living in one single territory, but with many different world perspectives.
***A book in the Tol language… demonstrates to the international and national community that the Tolupan people and the Tol language are vibrant parts of Honduran culture, and provides further justification to defend, protect, and conserve the natural resources and the area where the Tolupan community lives.
***A book in the Tol language… creates further demand on the Honduran government to respect, dignify, and defend the self-determination and free existence of democratic indigenous community.
To learn more about the Tolupan community of Honduras, or Chaco de la Pitotera, visit the facebook page of Chaco (HERE) and ask.
To learn more about Tu Voz Y My Voz radio programming in Honduras, visit HERE.
For those of you who met Chaco de la Pitoreta on his speaking tour in Iowa, and asked what YOU could do to help and stand in solidarity with Hondurans... here is your chance!!!
Chaco is working to print and distribute a bilingual book in the indigenous "Tol" language and in Spanish. The book is filled with poetry and is dedicated entirely to the cultural and social reality of the Tolupan indigenous community in Honduras.
WHY IS THIS IMPORTANT?
Solidarity with indigenous communities in Honduras is vital. Indigenous leaders in Honduras are persecuted, tortured, and killed for defending their identity and natural resources. (See: Three members of the same Honduran environmental group have been murdered over the past 4 months ).
Please see below for more reasons on how this project benefits the Tolupan community in Honduras!
FUNDING AND TIMELINE:
***Professor Tomas Cruz Murillo, a teacher in the Tolupan indegious community, is providing the translation of Chaco's poetry into the Tol language in October 2016.
***The book will be printed in November 2016. Your donation will go directly to printing costs -> (300 books x $3 each to print = $900).
***Book distribution events in Tolupan schools and communities will be held in December 2016 and January 2017. Additional copies will be donated to sustain a community radio project called Tu Voz y Mi Voz. This program, from Radio Progresso, supports and accompanies the Tolupan community in their struggle for justice.
***Thank you rewards will be sent in January and February 2017. If you would like to donate but are not interested in a reward (or you would like a personally designed thank you), let's talk!
Please see below for donation Reward Levels!
Photo: Chaco, teacher Iris Marisela Palma, and Professor Tomas Cruz Murillo, speaker of Tol and translator of Chaco's book, in the Tolupan indiginous community in Pueblo Nuevo, Francisco Morazan, Honduras.
Photo: Chaco and Tolupan indigenous leader Cipriano Martinez, in the community of La Montaña de la Flor, Orica, Francisco Morazan, Honduras.
TO THANK YOU FOR YOUR DONATION:
$10 or more:
Chaco will... include your name on a list of project supporters to be displayed at the book distribution events in El Progreso, Honduras and in the Tolupan communities!
$15 or more: (The above, plus...)
Chaco will... announce your name on live radio with a list of project supporters on the Honduran program Tu Voz Y Mi Voz!
$25 or more: (ALL of the above, plus...)
Chaco will... donate a book - with your name and a personal message in English and Spanish - inscribed on the inside cover to a community in Honduras! Chaco will send (via email) a video of the book presentation to the community in your name!
$40 or more: (ALL of the above, plus...)
Chaco will... send you (via US postal service) a copy of the book, signed by members of the Tolupan community and Chaco himself!
$50 or more: (ALL of the above, plus...)
Chaco will... send you (via US postal service) a limited edition 11x17 print of the book cover, signed by members of the Tolupan community and Chaco himself!
OR
Chaco will... send you (via US postal service) a unique limited edition t-shirt featuring the cover of the book!
$100 or more: (ALL of the above, plus...)
Chaco will... prepare - for you and a guest - an authentic, homemade and home-cooked Honduran meal, including flour tortillas, beans, rice, Honduran coffee, and your choice of protein.
*(Subject to scheduling and location).
OR
Chaco will... come to your class, event, party, or gathering with a prepared poetry recital or reading.
*(Subject to scheduling and location).
$300 or more: (ALL of the above, plus...)
Chaco will... organize a book distribution event at the location of your choice, with readings, a presentation, and 25 books for your own distribution.
*(Subject to scheduling and location).
Photos: Chaco preparing tortillas from scratch.
***A book in the Tol language… offers printed texts for a community whose language is otherwise largely sustained by oral tradition.
***A book in the Tol language… provides an educational tool for Tolupan communities, to be used with youth and schools, and for the formation and preservation of Tolupan indigenous traditions and identity.
***A book in the Tol language… reminds us that Honduran art should not be disconnected from indigenous languages, and printing texts in Tol create accessible art for more Hondurans to experience.
***A book in the Tol language… shows that Hondurans are a multi-ethnic, multi-cultural, multi-lingual, and diverse community, living in one single territory, but with many different world perspectives.
***A book in the Tol language… demonstrates to the international and national community that the Tolupan people and the Tol language are vibrant parts of Honduran culture, and provides further justification to defend, protect, and conserve the natural resources and the area where the Tolupan community lives.
***A book in the Tol language… creates further demand on the Honduran government to respect, dignify, and defend the self-determination and free existence of democratic indigenous community.
To learn more about the Tolupan community of Honduras, or Chaco de la Pitotera, visit the facebook page of Chaco (HERE) and ask.
To learn more about Tu Voz Y My Voz radio programming in Honduras, visit HERE.
Organizer
Kate Kedley
Organizer
Cedar Rapids, IA