Nagi Hair COVID-19 relief fund
Donation protected
*日本語訳は英語概要の下にございます。
Hello. My name is Kei Sadayasu owner of NAGIHAIR
Currently in New York where the company is located, the influence of the new coronavirus has resulted in a temporary store closing order effective March 22.
Our job is salon work
While closed, sales are completely lost.
And we have no idea when we can resume business.
We have also applied for financial support from small businesses of NY City.
There is support from the federal government, but at this time The guarantee from the government is not clear for staff working as a foreigners in a Japanese company.
Now I can't do this job,
I want to keep the salon alive, no matter what, for the shop and the staff and family who work for it.
Since opening NAGIHAIR in 2016, we have managed to get here thanks to our customers and various people.
The number of new friends has increased, and we want to make more customers happy.
Any help, donation or share this link, would be very helpful.
Also, If you'd like to purchase Gift Card for future use, that will be very helpful.
https://squareup.com/gift/68VTP20M0WDW8/order
Thank you for your cooperation and support.
Kei Sadayasu
Nagi Hair 280 Mulberry street NY10012
https://nagihairny.com/
こんにちは。NAGIHAIR代表の貞安京と申します。
現在、私のいるニューヨークでは新型コロナウイルスの影響で
3/22より無期限の店舗閉鎖命令を受け、サロンを営業停止しました。
私たちの仕事はサロンワークなので
閉めている間は、売上は完全に滞ることになります。
そしていつ営業再開できるか全く目処もたっておりません。
国からのサポートもありますが、
日本人の会社で外国人として働いているスタッフには国からの保証も明確ではありません。
今はこんな仕事も出来ない状況ですが、
僕はお店と、お店のために働いてくれているスタッフや家族の生活の為にも、何があっても絶対にサロンを存続させていきたいと思います。
2016年にNAGIHAIRをオープンしてから、お客様や色んな方のおかげでなんとかここまでやってきました。
新しい仲間も増え、これからもっとたくさんのお客様に喜んでいただきたいと思っています。
寄付、またはこのリンクのシェアなど、どんな形でもご協力いただけたら、大変助かります。
ギフトカードのご購入に関しましてはこちらからお願い致します。
https://squareup.com/gift/68VTP20M0WDW8/order
皆様、どうかご協力をお願いいたします。
貞安 京
Nagi Hair 280 Mulberry street NY10012
Hello. My name is Kei Sadayasu owner of NAGIHAIR
Currently in New York where the company is located, the influence of the new coronavirus has resulted in a temporary store closing order effective March 22.
Our job is salon work
While closed, sales are completely lost.
And we have no idea when we can resume business.
We have also applied for financial support from small businesses of NY City.
There is support from the federal government, but at this time The guarantee from the government is not clear for staff working as a foreigners in a Japanese company.
Now I can't do this job,
I want to keep the salon alive, no matter what, for the shop and the staff and family who work for it.
Since opening NAGIHAIR in 2016, we have managed to get here thanks to our customers and various people.
The number of new friends has increased, and we want to make more customers happy.
Any help, donation or share this link, would be very helpful.
Also, If you'd like to purchase Gift Card for future use, that will be very helpful.
https://squareup.com/gift/68VTP20M0WDW8/order
Thank you for your cooperation and support.
Kei Sadayasu
Nagi Hair 280 Mulberry street NY10012
https://nagihairny.com/
こんにちは。NAGIHAIR代表の貞安京と申します。
現在、私のいるニューヨークでは新型コロナウイルスの影響で
3/22より無期限の店舗閉鎖命令を受け、サロンを営業停止しました。
私たちの仕事はサロンワークなので
閉めている間は、売上は完全に滞ることになります。
そしていつ営業再開できるか全く目処もたっておりません。
国からのサポートもありますが、
日本人の会社で外国人として働いているスタッフには国からの保証も明確ではありません。
今はこんな仕事も出来ない状況ですが、
僕はお店と、お店のために働いてくれているスタッフや家族の生活の為にも、何があっても絶対にサロンを存続させていきたいと思います。
2016年にNAGIHAIRをオープンしてから、お客様や色んな方のおかげでなんとかここまでやってきました。
新しい仲間も増え、これからもっとたくさんのお客様に喜んでいただきたいと思っています。
寄付、またはこのリンクのシェアなど、どんな形でもご協力いただけたら、大変助かります。
ギフトカードのご購入に関しましてはこちらからお願い致します。
https://squareup.com/gift/68VTP20M0WDW8/order
皆様、どうかご協力をお願いいたします。
貞安 京
Nagi Hair 280 Mulberry street NY10012
Organizer
Kei Sadayasu
Organizer
New York, NY