A Cry from Gaza: A Mother's Plea for Her Children's Survival
Donation protected
Text below in: English, Français, Italiano, Español , عربي.
My name is Tarneem Sami, I am 35 years old, and I live in the Shuja'iyya neighborhood of Gaza City. I have three children: Layan, Jana, and Ayman.
My husband, Ahmed Salama, was killed after we fled to central Gaza. He went to get some supplies for us, but a building was struck, and shrapnel hit his head and abdomen, causing his immediate death.
After that, we moved to Rafah and lived in a tent with extremely scarce food, often baking on open fire.
My husband
Due to our dire financial situation, my daughter had to work for a man selling goods at a stall.
My children constantly cry for their father, and I console them by saying he awaits them in heaven.
Later, we learned that our house had been completely destroyed.
With the invasion of Rafah, we had to flee again to Al-Mawasi in Khan Yunis.
Death follows us wherever we go, and we don't know when this brutal war will end.
I want to try to leave Gaza with my children because of the ongoing war. The situation here is unbearable, and we are living in constant fear for our lives. The bombings and violence have made it impossible to stay. We desperately need to find safety and security away from the horrors of this conflict.
The situation in Gaza is beyond description, with families suffering from severe shortages of food, water, and fuel. Children are facing acute malnutrition, and the healthcare situation is catastrophic due to the destruction of hospitals and a lack of essential medicines. The ongoing war has rendered Gaza uninhabitable, with most of its population repeatedly displaced in a desperate search for safety. Over 80% of the population relies on humanitarian aid, which has become scarce due to continuous barriers to its entry into the territory.
We lived here
I hope you can help us in any way possible. We are in dire need of any assistance to survive and alleviate the daily suffering we endure.
As we progress, please be aware that cousin of my mom , Sami Bakroon, will kindly take charge of managing the funds. He will initiate the evacuation process using the resources we have gathered. We are grateful for your understanding and ongoing support in this endeavor.
Sami, being in Germany, can receive money because GoFundMe only supports bank transfers to 19 countries, including Germany.
Je m'appelle Tarneem Sami, j'ai 35 ans et je vis dans le quartier de Shuja'iyya à Gaza City. J'ai trois enfants : Layan, Jana et Ayman.
Mon mari, Ahmed Salama, a été tué après que nous ayons fui vers le centre de Gaza. Il est allé chercher des fournitures pour nous, mais un bâtiment a été frappé, et des éclats ont touché sa tête et son abdomen, causant sa mort immédiate.
Après cela, nous avons déménagé à Rafah et avons vécu dans une tente avec une nourriture extrêmement rare, souvent cuite sur un feu ouvert.
En raison de notre situation financière désespérée, ma fille a dû travailler pour un homme vendant des marchandises à un stand.
Mes enfants pleurent constamment pour leur père, et je les console en leur disant qu'il les attend au paradis.
Plus tard, nous avons appris que notre maison avait été complètement détruite.
Avec l'invasion de Rafah, nous avons dû fuir à nouveau vers Al-Mawasi à Khan Yunis.
La mort nous suit partout où nous allons, et nous ne savons pas quand cette guerre brutale prendra fin.
La situation à Gaza est indescriptible, avec des familles souffrant de graves pénuries de nourriture, d'eau et de carburant. Les enfants souffrent de malnutrition aiguë, et la situation sanitaire est catastrophique en raison de la destruction des hôpitaux et du manque de médicaments essentiels. La guerre en cours a rendu Gaza inhabitable, la plupart de sa population étant constamment déplacée dans une quête désespérée de sécurité. Plus de 80 % de la population dépend de l'aide humanitaire, qui est devenue rare en raison des obstacles continus à son entrée dans le territoire.
J'espère que vous pourrez nous aider de quelque manière que ce soit. Nous avons un besoin urgent de toute assistance pour survivre et alléger la souffrance quotidienne que nous endurons.
------
Ecco la traduzione del tuo testo in italiano:
Mi chiamo Tarneem Sami, ho 35 anni e vivo nel quartiere di Shuja'iyya a Gaza City. Ho tre figli: Layan, Jana e Ayman.
Mio marito, Ahmed Salama, è stato ucciso dopo che siamo fuggiti verso il centro di Gaza. Era andato a prendere delle provviste per noi, ma un edificio è stato colpito e degli schegge hanno colpito la sua testa e il suo addome, causandone la morte immediata.
Dopo ciò, ci siamo trasferiti a Rafah e abbiamo vissuto in una tenda con cibo estremamente scarso, spesso cucinato su un fuoco aperto.
A causa della nostra disperata situazione finanziaria, mia figlia ha dovuto lavorare per un uomo che vendeva merci in un chiosco.
I miei figli piangono continuamente per il loro padre e li consolo dicendo loro che li aspetta in paradiso.
Successivamente, abbiamo appreso che la nostra casa era stata completamente distrutta.
Con l'invasione di Rafah, abbiamo dovuto fuggire di nuovo verso Al-Mawasi a Khan Yunis.
La morte ci segue ovunque andiamo e non sappiamo quando questa guerra brutale finirà.
La situazione a Gaza è indescrivibile, con famiglie che soffrono per gravi carenze di cibo, acqua e carburante. I bambini soffrono di grave malnutrizione e la situazione sanitaria è catastrofica a causa della distruzione degli ospedali e della mancanza di medicinali essenziali. La guerra in corso ha reso Gaza inabitabile, con la maggior parte della popolazione costantemente sfollata in una disperata ricerca di sicurezza. Oltre l'80% della popolazione dipende dagli aiuti umanitari, che sono diventati scarsi a causa delle continue barriere all'ingresso nel territorio.
Spero che possiate aiutarci in qualche modo. Abbiamo un urgente bisogno di qualsiasi assistenza per sopravvivere e alleviare la sofferenza quotidiana che sopportiamo.
--------
Aquí tienes la traducción al español:
---
Me llamo Tarneem Sami, tengo 35 años y vivo en el barrio de Shuja'iyya en Gaza City. Tengo tres hijos: Layan, Jana y Ayman.
Mi esposo, Ahmed Salama, fue asesinado después de que huyéramos al centro de Gaza. Fue a buscar suministros para nosotros, pero un edificio fue alcanzado, y esquirlas golpearon su cabeza y abdomen, causando su muerte inmediata.
Después de eso, nos mudamos a Rafah y vivimos en una tienda con comida extremadamente escasa, a menudo cocinando en un fuego abierto.
Debido a nuestra desesperada situación financiera, mi hija tuvo que trabajar para un hombre que vendía mercancías en un puesto.
Mis hijos lloran constantemente por su padre, y yo los consuelo diciéndoles que él los espera en el cielo.
Más tarde, supimos que nuestra casa había sido completamente destruida.
Con la invasión de Rafah, tuvimos que huir nuevamente a Al-Mawasi en Khan Yunis.
La muerte nos sigue a dondequiera que vayamos, y no sabemos cuándo terminará esta brutal guerra.
La situación en Gaza es indescriptible, con familias sufriendo graves escaseces de alimentos, agua y combustible. Los niños enfrentan desnutrición aguda, y la situación de la salud es catastrófica debido a la destrucción de hospitales y la falta de medicamentos esenciales. La guerra en curso ha hecho que Gaza sea inhabitable, con la mayoría de su población desplazada repetidamente en una búsqueda desesperada de seguridad. Más del 80% de la población depende de ayuda humanitaria, que se ha vuelto escasa debido a las continuas barreras para su entrada en el territorio.
Espero que puedan ayudarnos de cualquier manera posible. Necesitamos urgentemente cualquier asistencia para sobrevivir y aliviar el sufrimiento diario que soportamos.
---
أنا ترنيم سامي، عمري 35 عامًا وأعيش في مدينة غزة الشجاعية. لدي ثلاثة أطفال: ليان، جنى، وأيمن.
لقد استشهد زوجي أحمد سلامة بعدما نزحنا إلى وسط غزة حيث ذهب ليجلب لنا بعض الاحتياجات، ولكن تم ضرب عمارة وأصيب بشظايا في رأسه وبطنه فمات على الفور.
بعدها نزحنا إلى رفح وعشنا في خيمة، وكان الطعام شحيحًا للغاية، وكنا نخبز على النار. بسبب الوضع المادي السيء، اضطرت ابنتي للعمل لدى رجل على بسطة بضاعة له. أطفالي يبكون دائمًا على أبيهم وأصبرهم بقول إنه ينتظرهم في الجنة.
علمنا لاحقًا أن منزلنا قد دُمّر بالكامل، ومع اجتياح رفح، اضطررنا للنزوح مجددًا إلى مواصي خانيونس. الموت يلاحقنا أينما ذهبنا ولا نعرف متى ستنتهي هذه الحرب القاسية.
أريد محاولة مغادرة غزة مع أولادي بسبب الحرب المستمرة. الوضع هنا لا يُحتمل، ونحن نعيش في حالة من الخوف المستمر على حياتنا. القصف والعنف جعلوا من المستحيل البقاء هنا. نحن بحاجة ماسة إلى العثور على الأمان والسكينة بعيداً عن أهوال هذا الصراع.
الوضع في غزة فاق كل وصف، حيث تعاني الأسر من نقص حاد في الغذاء والماء والوقود. يعاني الأطفال من سوء التغذية الحاد، ويمثل الوضع الصحي كارثة حقيقية بسبب تدمير المستشفيات ونقص الأدوية الأساسية. الحرب المستمرة جعلت من غزة مكانًا لا يصلح للحياة، ومعظم سكانها يعانون من نزوح داخلي متكرر في بحث يائس عن الأمان. أكثر من 80% من السكان يعتمدون على المساعدات الإنسانية، التي أصبحت شحيحة بسبب العوائق المستمرة أمام دخولها إلى القطاع.
أتمنى أن تساعدونا بأي شيء تستطيعون تقديمه، فنحن في حاجة ماسة لكل مساعدة ممكنة للبقاء على قيد الحياة وتخفيف المعاناة التي نعيشها يوميًا.
Organizer and beneficiary
Tarneem Sami
Organizer
Würzburg, Bayern
Sami Bakroun
Beneficiary