Ayudame a Vivir / Help me live
Donation protected
Hace aproximadamente 20 años fui diagnosticada con un problema de la glándula tiroides (hipotiroidismo primario) y tratada con hormonas tiroideas (levotiroxina sódica). Con controles periódicos endocrinológicos.
Se desarrolló en mi corazón lo que se denomina enfermedad del nodo sinusal con bradicardia extrema (el ritmo de los latidos del corazón desciende).
Esta sintomatología persiste desde hace algunos meses atrás (embotamiento, debilidad generalizada y sensación de opresión en el cuello entre otros). Se realizaron los ajustes de las hormonas y se realizaron pruebas al funcionamiento del corazón que determinaron que padezco de la enfermedad anteriormente mencionada.
La muy baja respuesta de mi corazón ante todos los ajustes y pruebas concluye que se debe implantar un marcapaso bicameral con introductores y electrodos de fijación activa para regular el ritmo cardiaco de mi corazón que de lo contrario podría dejar de latir.
La razón por la cual acudo a ustedes es porque no poseo los recursos económicos para costear el marcapasos, la cirugía y todos los gastos que se originen de esta intervención. Esta cirugía debería llevarse a cabo lo más pronto posible por lo errático del comportamiento del corazón, no podría estimar en términos de tiempo para cuando necesito los fondos; simplemente al tenerlos los usaremos de inmediato.
Lo descrito en el párrafo anterior es lo que necesito y la urgencia de mi situación queda de manifiesto ante el comportamiento inusual y errático de mi corazón corroborado por el cardiólogo tratante y la endocrinólogo.
Yelu Quijada
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
I was diagnosed with a problem of the thyroid gland (primary hypothyroidism) and treated with thyroid hormones (levothyroxine sodium). With periodic endocrinological controls.
I developed what is called sinus node disease with extreme bradycardia (the rhythm of the heartbeat descends) in my heart.
This symptomatology has persisted for some months now (dullness, generalized weakness and oppression in the neck among others). The adjustments of the hormones were made and tests were carried out on the functioning of the heart that determined that I suffer from the aforementioned disease.
The very low response of my heart to all adjustments and tests concludes that a dual chamber pacemaker with introducers and active fixation electrodes should be implanted to regulate the heart rate of my heart that otherwise could stop beating.
The reason why I come to you is because I do not have the economic resources to pay for the pacemaker, the surgery and all the expenses that will be originate from this intervention. This surgery should be carried out as soon as possible because of the erratic behavior of the heart, I could not estimate in terms of time when I need the funds; simply as soon as we have them we will use them immediately.
What I described in the previous paragraph is what I need and the urgency of my situation is clear to the unusual and erratic behavior of my heart corroborated by the treating cardiologist and the endocrinologist.
Yelu Quijada
Se desarrolló en mi corazón lo que se denomina enfermedad del nodo sinusal con bradicardia extrema (el ritmo de los latidos del corazón desciende).
Esta sintomatología persiste desde hace algunos meses atrás (embotamiento, debilidad generalizada y sensación de opresión en el cuello entre otros). Se realizaron los ajustes de las hormonas y se realizaron pruebas al funcionamiento del corazón que determinaron que padezco de la enfermedad anteriormente mencionada.
La muy baja respuesta de mi corazón ante todos los ajustes y pruebas concluye que se debe implantar un marcapaso bicameral con introductores y electrodos de fijación activa para regular el ritmo cardiaco de mi corazón que de lo contrario podría dejar de latir.
La razón por la cual acudo a ustedes es porque no poseo los recursos económicos para costear el marcapasos, la cirugía y todos los gastos que se originen de esta intervención. Esta cirugía debería llevarse a cabo lo más pronto posible por lo errático del comportamiento del corazón, no podría estimar en términos de tiempo para cuando necesito los fondos; simplemente al tenerlos los usaremos de inmediato.
Lo descrito en el párrafo anterior es lo que necesito y la urgencia de mi situación queda de manifiesto ante el comportamiento inusual y errático de mi corazón corroborado por el cardiólogo tratante y la endocrinólogo.
Yelu Quijada
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
I was diagnosed with a problem of the thyroid gland (primary hypothyroidism) and treated with thyroid hormones (levothyroxine sodium). With periodic endocrinological controls.
I developed what is called sinus node disease with extreme bradycardia (the rhythm of the heartbeat descends) in my heart.
This symptomatology has persisted for some months now (dullness, generalized weakness and oppression in the neck among others). The adjustments of the hormones were made and tests were carried out on the functioning of the heart that determined that I suffer from the aforementioned disease.
The very low response of my heart to all adjustments and tests concludes that a dual chamber pacemaker with introducers and active fixation electrodes should be implanted to regulate the heart rate of my heart that otherwise could stop beating.
The reason why I come to you is because I do not have the economic resources to pay for the pacemaker, the surgery and all the expenses that will be originate from this intervention. This surgery should be carried out as soon as possible because of the erratic behavior of the heart, I could not estimate in terms of time when I need the funds; simply as soon as we have them we will use them immediately.
What I described in the previous paragraph is what I need and the urgency of my situation is clear to the unusual and erratic behavior of my heart corroborated by the treating cardiologist and the endocrinologist.
Yelu Quijada
Organizer
Carlos Escala
Organizer
St. Petersburg, FL