Homenaje para German Mendoza
Donation protected
FR:
Papa chéri,
Il y a quelques jours, j’allais enfin accomplir mon rêve : te rejoindre au Pérou avec mon petit frère, pour la première fois de notre vie, nous trois. C’était pour tes 60 ans, nous avions tellement envie de te faire plaisir, car s’il y a bien un homme qui le mérite, c’est toi. Tu nous as toujours montré l’importance de la famille, et c’est ainsi que tu nous as élevés.
Malheureusement, la vie en a décidé autrement, et ce dimanche, tu nous as quittés. Le ciel compte maintenant une étoile de plus, et je sais que tu veilleras à jamais sur nous et sur tous ceux que tu aimes.
Je me dois de te rendre l’hommage que tu mérites, et je sais que toutes les personnes qui ont eu la chance de croiser ton chemin ont à cœur de le faire aussi, car tu as changé la vie de plus d’une personne avec ta bonté, ton éternel sourire et ta positivité.
C’est pourquoi je me permets de créer ce fonds pour toi, car jamais nous n’aurions imaginé que tu nous quitterais si tôt. Je ne veux absolument pas que l’argent soit un obstacle pour t’offrir l’ hommage que tu mérites.
À tous les proches, famille, amis de mon père, je vous remercie d’avance pour chaque petit geste qui contribuera à cet hommage.
Je partagerai très bientôt les informations concernant la cérémonie. Merci à vous.
Anaïs Mendoza
ESP:
Papá querido,
Hace unos días, por fin iba a cumplir mi sueño: reunirme contigo en Perú junto a mi hermano menor, por primera vez en nuestras vidas, los tres y en tu cumpleaños 60. Teníamos tantas ganas de hacerte feliz, porque si hay un hombre que lo merecia, eres tú. Siempre nos mostraste la importancia de la familia, y así fue como nos criaste.
Lamentablemente, la vida decidió lo contrario, y el pasado domingo nos dejaste. El cielo ahora tiene una estrella más, y sé que cuidarás de nosotros para siempre, y de todos los que amas.
Debo rendirte el homenaje que mereces, y sé que todas las personas que tuvieron la suerte de cruzarse en tu camino también lo desean, porque cambiaste la vida de muchos con tu bondad, tu sonrisa eterna y tu positividad.
Es por eso que me permito crear este fondo para ti, porque nunca hubiéramos imaginado que te irías tan pronto, pero no quiero que el dinero sea un obstáculo para ofrecerte el homenaje que te mereces.
A todos los seres queridos, familiares, amigos, les agradezco de antemano por cada pequeño gesto que contribuya a este homenaje.
Compartiré muy pronto la información sobre la ceremonia. Gracias a todos.
Dear Dad,
A few days ago, I was finally going to fulfill my dream: joining you in Peru with my little brother, for the first time in our lives, the three of us together. It was for your 60th birthday, and we were so eager to make you happy because if anyone deserves it, it’s you. You’ve always shown us the importance of family, and that’s how you raised us.
Unfortunately, life had other plans, and this Sunday, you left us. The sky now has one more star, and I know you will watch over us forever, and over everyone you love.
I must give you the tribute you deserve, and I know that all the people who had the chance to cross paths with you feel the same way, because you changed many lives with your kindness, your eternal smile, and your positivity.
That’s why I am setting up this fund for you, because we never imagined you would leave us so soon, but I don’t want money to be an obstacle to offering you the tribute you deserve.
To all the loved ones, family, and friends, I thank you in advance for every small gesture that will contribute to this tribute.
I will share the details of the ceremony very soon.
Thank you all.
Anaïs
Organizer and beneficiary
Anais Mendoza
Organizer
Paris, A8
Fabienne Mendoza
Beneficiary