Main fundraiser photo

Help the Abu shanab family evacuate from Gaza

Donation protected
My name is motaz Abu Shanab, and I am living in exile in Belgium, feeling powerless to aid my own family.
It feels as if I am bound by chains, merely a spectator to the atrocities befalling them in Gaza—a brutal genocide that has left no stone unturned and no person unharmed.
After enduring seven long months laden with the slow demise of my loved ones—destruction, displacement, starvation, and illness—they continue to cling to what can scarcely be called life; it is more a living death.

I am desperately searching for any means to rescue my family from the inferno of Gaza and to shield them from the cruelty of Israel , but all efforts have been in vain.
No new policies allow for even the most urgent family reunifications, not even for my elderly mother.

My 75-year-old mother, Hajja Fathiya Ibrahim Al-Masri, suffers from tremors and diabetes. She lives alone, accompanied only by my brother’s children in our crumbling home, having been forced to flee her home over 10 times under relentless bombardment.




She attempted to arrange for her escape from Gaza alone, but when she tried to cross from north to south Gaza towards the Egyptian border, she was shot at and forced to return.Now, she can no longer travel without a companion.
Thus, after deep reflection, I am reaching out to plead for your help to evacuate her along with my sisters and my brother’s children from Gaza. There seems to be no other solution, and I cannot bear to leave them to face certain death, especially when the cost of traveling to Egypt is $5,000 per adult and $2,500 per child—a sum far beyond my financial reach even for a single person.

Here’s a brief about other family members:

My brother's children:
Farah, 16, Tala, 14, Dana, 13, Mahmoud, 7, and Lana, 6.



My three sisters:

  • Asmaa Mahmoud Abu Shanab and her family, consisting of her husband Mufaq Murtaja and their children Islam, 13, Adam, 10, and Aseel, 11.


Asmaa, who worked as a physiotherapist at Al-Shifa Hospital, lost her job and their home in Tel Al-Hawa at the onset of the war. They fled to Al-Shuja'iya, only for their refuge to be bombed. They survived the rubble, though her husband sustained severe head injuries, and were then displaced again under dire conditions to a cramped room in Deir Al-Balah, shared with five other families

  • My second sister, Iman, and her family, consisting of her husband Essam Abdel Shafi and their children Ahmad, 15, Amani, 13, Sally, 9, and Huda, 3 months.


an English teacher, Iman lost her home under the continuous bombardment. She navigated her pregnancy and the birth of her newborn in a displacement camp under the harshest conditions imaginable.

And here is her plea:
"Since the war on Gaza began, I've been displaced 9 times due to relentless bombing.
Each time, death loomed over me and my children.
Can you imagine my children walking past body parts...
Can you imagine that people here are forced to eat animal food!
Can you imagine giving birth with barely any medical supplies three months ago!
Please help me secure the safety of my family (6 people)..."

  • My third sister, Nadia, and her family, consisting of her husband Mahmoud Abu Abdo and their daughters Lana, 11, Raghd, 8, yusr6, Sylla, 2, and Hammad, 4.


Nadia has witnessed death in her children's eyes with every passing moment since the war began, moving from one makeshift shelter to another amidst the chaos of war, often trapped without food or water.
How she has managed to endure her children’s hunger, sickness, and fear, and how can we continue to watch in silence without aiding them?

This summary scarcely scratches the surface of my family's real suffering.

My only hope lies in your support and assistance to bring my mother and sisters to safety and allow them to leave Gaza. Despite the heartbreak of leaving their homeland, their land, their dreams, and all their hopes behind, they deserve to start anew—just for the sake of their children, who deserve a life like any other children in the world.
Or, at the very least, help us gather the funds to provide them with the basic necessities of life and enable them to rebuild their lives in Gaza if leaving is impossible.


العجز في الحروب قاتل صامت
وانا معتز ابو شنب مغترب مقيم في بلجيكا عاجز عن .مساعدة عائلتي
اشعر وكاني مقيد فقط متفرج لما يحدث لهم في غزة من حرب بشعة لم يسلم منها حجر او بشر
بعد سبعة اشهر كاملة حملت في طياتها الموت البطيء لاحبتي .. دمار نزوح وجوع ومرض ..مازالوا على قيد حياة بعيدة كل البعد ان تسمى حياة ، بل هي موت على شكل حياة.
ابحث هنا وهناك عن طريقة لاخراج اهلي من جحيم غزة واحتضانهم بعيدا عن قسوة الحرب ولكن دون جدوى
لا قرارات جديدة تسمح بلم الشمل حتى لاقرب المقربين والدتي.
امي ذات ال٧٥ عاما .. الحاجة فتحية ابراهيم المصري
مريضة تعاني من الرعاش والسكري تسكن لوحدها مع اطفال اخي في بيتنا المتهالك ونزحت من بيتها اكتر من ١٠مرات تحت القصف
حاولت عمل تنسيق لها لوحدها لأخراجها من غزة ولكن عند محاولتها العبور من شمال لجنوب غزة في طريقها للمعبر الحدودي مع دولة مصر تم اطلاق النار عليها وعادت مجبرة.
والآن لا تستطيع السفر بدون مرافق
لذلك وبعد تفكير قررت ان أناشدكم لاخراجها مع اخواتي وأطفال اخي من غزة فلا حل اخر حتى لا اتركهم للموت حيث ان تكلفة السفر فقط الى مصر للفرد الواحد ٥الاف دولار للبالغ والفين ونصف للطفل وهذا يتجاوز قدرتي المالية حتى للدفع لشخص واحد

:وهذا تعريف بباقي أفراد العائلة

اطفال اخي
فرح ١٦عام تالا ١٤ دانا 13 محمود 7ولانا 6

واخواتي الثلاثة
  • أسماء محمود ابو شنب وعائلتها المكونةًمن زوجها موفق مرتجى واولادها اسلام ١٣وآدم ١٠وابنتها اسيل ١١
اسماء كانت تعمل كاخصائية علاج طبيعي في مستشفى الشفاء فقدت عملها وفقدو بيتهم في حي تل الهوى من بداية الحرب ونزحوا الى حي الشجاعية لبيت اهل زوجها ليقصف فوق رؤسهم ويخرجوا من تحت الركام مع اصابة زوجها في راسه الذي ما يزال يعاني من اصابته وبعدها نزحوا مرغمين الى دير البلح في غرفة صغيرة فيها ٥ عائلات في ظروف بيئية سيئة .

اختي الثانية ايمان وعائلتها المكونة من زوجها عصام عبدالشافي
واولادها احمد ١٥ اماني ١٣ سالي ٩هدى ٣اشهر
كانت تعمل معلمة لغة انجليزية وحالها حال الجميع فقدت عملها وبيتهم في حي تل الهوى وخرجوا من تحت الركام ليتنقلوا وهي حامل تحت القصف ثم الى خانيونس في مخيم للنازحين حيث ولدت طفلتها البريئة في اسوا وضع بالنسبة لمولود جديد
وهذه مناشدة اختي لكم:
منذ بداية الحرب على غزة اضطررت للتهجير 9 مرات بسبب القصف المستمر.
وفي كل مرة كان الموت قريباً جداً مني ومن أطفالي.
هل يمكنك أن تتخيل أن أطفالي يسيرون بالقرب من أجزاء من الجثث....
هل يمكنك أن تتخيل أن الناس هنا يجب أن يأكلوا طعام الحيوانات!
هل يمكنك أن تتخيل عدم وجود أدوات طبية كافية عندما أنجبت طفلي منذ ثلاثة أشهر!
الرجاء مساعدتي في إخلاء عائلتي (6) أشخاص إلى بر الأمان..

اختي الثالثة نادية وعائلتها المكونة من زوجها محمود ابو عبدو و٤ بنات لانا ١١رغد ٨يسر ٦وسيلا ٢وحماد ٤
رات الموت في عيون اطفالها في كل لحظة منذ بداية الحرب و تنقلت تحت القصف وبين الاشلاء والجثث للمدارس والمراكز الإيواء الكارثية .وحوصرت مع عائلتها اكثر من مرة بدون اكل أو ماء .
كيف استطاعت ان تتحمل جوع أطفالها ومرضهم وخوفهم وكيف لنا ان نتحمل متابعتهم بصمت دون ان نساعد ؟؟..


‎هذا مختصر لا يصف شيئا من المعاناة الحقيقية لعائلتي
‎واملي الوحيد مساعدتكم ودعمكم لاحتضن امي و اخواتي ولينجوا ويغادرو غزة رغم صعوبة ترك بلدهم وأرضهم وكل آمالهم واحلامهم لبدء حياة جديدة من الصفر فقط من اجل اطفالهم لانهم يستحقون حياة كباقي اطفال العالم
او عالاقل جمع مبلغ يساعدهم لتوفير ابسط مقومات الحياة وبناء حياتهم في غزة ان لم يستطيعوا السفر.
Donate

Donations 

  • Berthe Palmrose
    • €50
    • 7 d
  • Anonymous
    • €10
    • 12 d
  • Anonymous
    • €80
    • 13 d
  • Shelby Shaw
    • €23
    • 14 d
  • Anonymous
    • €20
    • 15 d
Donate

Organizer

Zahraa Ghabayen
Organizer
Antwerp, VLG

Your easy, powerful, and trusted home for help

  • Easy

    Donate quickly and easily

  • Powerful

    Send help right to the people and causes you care about

  • Trusted

    Your donation is protected by the GoFundMe Giving Guarantee