HELP US HELP MANY OTHERS: a new location, many new projects!
Donation protected
Ciao! Siamo la Sabaoth Church Torino e abbiamo bisogno del TUO AIUTO per poter fare la differenza nella vita di tante persone, grazie a importanti lavori in un nuovo locale, pronto ad accogliere i nostri nuovi progetti, oltre a quelli attuali.
Siamo attivi nel Torinese da 14 anni, partendo da una semplice casa a Bruino, per poi riuscire ad espanderci e stabilirci in quella che è stata la nostra location per gli ultimi 10 anni.
Abbiamo iniziato con poco, ma grazie all’aiuto di Dio e alla generosità di tante persone come te, siamo riusciti ad arrivare dove siamo ora, pieni di gioia per aver visto centinaia di vite trasformate.
Desideriamo poter fare ancora di più per il nostro territorio e IL TUO AIUTO È FONDAMENTALE per riuscirci.
ING
Hello! We are Sabaoth Church Torino and we need YOUR HELP to make a difference in the lives of many people, thanks to important work in a new venue, ready to host our new projects, in addition to the current ones.
We have been active in the Turin area for 14 years, starting from a simple house in Bruino, and then expanding and establishing ourselves in what has been our location for the past 10 years.
We started with little, but thanks to God’s help and the generosity of many people like you, we have managed to get to where we are now, full of joy for having seen hundreds of lives transformed.
We want to do even more for our community and YOUR HELP IS ESSENTIAL to achieve this.
I NOSTRI PROGETTI:
OUR PROJECTS
- SOSTEGNO ALLE FAMIGLIE E DISTRIBUZIONE ALIMENTARE:
Collaboriamo con i servizi sociali del territorio (CIDIS) dai quali riceviamo segnalazioni, per quanto riguarda casi, sia famigliari che interpersonali con la collaborazione del BANCO ALIMENTARE copriamo il fabbisogno di circa 50 famiglie, un totale di circa 200 persone, per quanto riguarda il rifornimento di generi alimentari.
Ogni sabato le famiglie ricevono tutta la parte alimentare fresca e surgelata.
Allo stesso tempo, ad ogni famiglia, viene distribuito un pacco alimentare di prodotti a lunga
conservazione di prima necessità una volta al mese.
L’attività volta alle famiglie prevede un supporto morale, uno sportello di ascolto per integrare un aiuto concreto su vari fronti, i nostri volontari svolgono un’attività di aiuti per quanto riguarda la ricerca del lavoro, aiuto nelle situazioni di pronto intervento (assistenza manutentiva o traslochi), rivolto anche ai minori a cui cerchiamo di fornire in modo del tutto mirato anche materiale didattico.
Aiutiamo le famiglie anche con distribuzione di abbigliamento, casalinghi e/o complementi di arredo.
ING
SUPPORT FOR FAMILIES AND FOOD DISTRIBUTION:
We collaborate with local social services (CIDIS) from which we receive reports regarding both family and interpersonal cases. With the collaboration of the BANCO ALIMENTARE, we cover the food needs of about 50 families, totaling around 200 people.
Every Saturday, families receive all fresh and frozen food items. At the same time, each family is given a package of essential long-lasting food products once a month. The activities aimed at families include moral support, a listening desk to provide concrete help on various fronts. Our volunteers assist with job searches, emergency situations (maintenance assistance or moving), and also provide targeted educational materials for minors. We also help families with the distribution of clothing, household items, and/or furniture.
- CENTRO BAMBINI&FAMIGLIA:
Vogliamo attivare un Baby Parking e centro di sostegno famigliare, un luogo per integrare al territorio un servizio sempre più richiesto e necessario.
Un’ area dedicata all’infanzia (spazio 0-6 anni, gioco libero attività educative, momenti di cura del bambino) affiancata a quella degli adulti (mediazione famigliare, supporto genitoriale, consulenza educativa, prevenzione e sensibilizzazione alla genitorialità).
ING
CHILDREN & FAMILY CENTER:
We want to activate a Baby Parking and family support center, a place to integrate a much-needed service into the community. An area dedicated to children (space for ages 0-6, free play, educational activities, child care moments) alongside an area for adults (family mediation, parental support, educational counseling, prevention, and awareness of parenting).
- SABAOTH BISTROT
Vogliamo creare un Bistrot Sociale che possa offrire nuove opportunità lavorative e di volontariato mirato al reinserimento sociale, rivolgendosi al concreto aiuto e supporto di persone fragili e soggetti vulnerabili.
Desideriamo creare spazi e servizi appropriati per la formazione e l'opportunità lavorativa di persone disabili, o con limitazioni di vario genere.
Sabaoth Bistrot sarà un luogo accogliente per tutti, un luogo che crea relazioni e connessioni attraverso il buon cibo e la convivialità.
Uno spazio creativo che vuole essere ricchezza e risorsa sul territorio, creando eventi a tema, feste private, caffè letterari, teatro, musica, performance artistiche, stand up e aperitivi o colazioni.
ING
SABAOTH BISTROT:
We want to create a Social Bistrot that can offer new job and volunteer opportunities aimed at social reintegration, providing concrete help and support to vulnerable and fragile individuals. We aim to create appropriate spaces and services for the training and employment opportunities of people with disabilities or various limitations.
- VOLONTARIATO PENITENZIARIO:
Lavoriamo, attraverso un volontariato penitenziario interno ed esterno, in collaborazione con la casa circondariale “Lorusso e Cotugno” di Torino e gli uffici esterni UEPE per le pene alternative e svolgiamo all’interno dei locali di Orbassano reinserimenti sociali attraverso volontariato e lavori socialmente utili assegnatoci direttamente dagli uffici competenti.
Nella nostra Casa Accoglienza di Torino, alcune detenute vivono in alternativa alla pena ed è per questo che alcune di loro svolgono in Orbassano la parte di volontariato volta al risarcimento della pena.
ING
PRISON VOLUNTEERING:
We work through internal and external prison volunteering in collaboration with the “Lorusso e Cotugno” prison in Turin and the external UEPE offices for alternative sentences. We carry out social reintegration through volunteering and socially useful work assigned to us directly by the competent offices within the premises of Orbassano. In our Welcome House in Turin, some inmates live as an alternative to their sentence, and for this reason, some of them carry out volunteering in Orbassano as part of their sentence compensation.
- LABORATORIO:
Infatti uno dei lavori disponibili al volontariato è proprio il nostro laboratorio il quale prepara e crea materiale da poter donare a diverse associazioni e diversi scopi benefici spesso volti a orfanotrofi, strutture e progetti sociali vari.
All’interno del laboratorio vengono inserite anche persone con problemi di solitudine, persone
segnalate attraverso i servizi sociali e i vari bisogni di integrazione nel territorio stesso.
ING
WORKSHOP:
One of the available volunteer jobs is in our workshop, which prepares and creates materials to donate to various associations and for various charitable purposes, often aimed at orphanages, facilities, and various social projects. The workshop also includes people with loneliness issues, those referred through social services, and various integration needs within the community.
- COMUNITA’ E INCLUSIONE RIVOLTO ALLE DONNE:
collaboriamo al progetto di inclusione per le donne in condizione di fragilità socio-economica con particolare attenzione a quelle che hanno vissuto un’esperienza migratoria offrendo loro un ventaglio di opportunità formative, di rafforzamento delle competenze di supporto psico-sociale-legale e percorsi orientati al lavoro.
Le attività sono aperte alla cittadinanza per quanto riguarda il nostro apporto, le donne saranno inserite nel nostro laboratorio e nelle nostre varie attività sociali.
Tale progetto va a rafforzare e ci vede attivi in un dialogo tra enti locali, associazioni e mondo
produttivo per rendere più efficace gli interventi di inclusione sociale e lavorativa delle persone più vulnerabili.
Questo progetto a cui partecipiamo vede uniti i territori di Orbassano, Piossasco e Rivalta.
ING
COMMUNITY AND INCLUSION FOR WOMEN:
We collaborate on an inclusion project for women in socio-economic fragility, with particular attention to those who have experienced migration, offering them a range of training opportunities, skill strengthening, psycho-social-legal support, and job-oriented paths. The activities are open to the public regarding our contribution, and the women will be included in our workshop and various social activities. This project strengthens and sees us active in dialogue between local authorities, associations, and the productive world to make social and work inclusion interventions for the most vulnerable people more effective. This project involves the territories of Orbassano, Piossasco, and Rivalta.
- PROGETTO P.I.P.P.I.:
Collaboriamo con l’Associazione “Bottega del possibile” con il progetto P.I.P.P.I. realizzato dal consorzio CIDIS per la realizzazione di interventi di “vicinanza solidale” sul territorio.
Si tratta di un intervento che ha come finalità il sostegno alle capacità genitoriali attraverso il
coinvolgimento diretto di famiglie volontarie solidali che vogliono essere di aiuto a nuclei che vivono situazioni di maggiore difficoltà.
Si intende promuovere la cultura della solidarietà e del supporto reciproco tra “famiglie”.
In questo progetto le famiglie della nostra Associazione creano una rete di volontariato operativo mettendosi a completa disposizione delle famiglie beneficiarie di questo supporto, svolgendo un’attività che vede coinvolti genitori e figli all’interno del proprio nucleo famigliare.
ING
P.I.P.P.I. PROJECT:
We collaborate with the “Bottega del possibile” Association on the P.I.P.P.I. project, carried out by the CIDIS consortium for the implementation of “solidarity proximity” interventions in the area. This intervention aims to support parenting skills through the direct involvement of volunteer families who want to help families in greater difficulty. The goal is to promote a culture of solidarity and mutual support among “families.” In this project, the families of our Association create an operational volunteer network, making themselves fully available to the families benefiting from this support, involving parents and children within their family unit.
- SABAOTH SHOP:
In tanti anni abbiamo raccolto biografie e storie di vite trasformate che sono stati e sono tutt’ora un messaggio importante per molti.
Vogliamo creare un punto shop dove oltre a trovare materiale di questo tipo e tanto altro, gli autori possano raccontarsi davanti a un caffè.
ING
SABAOTH SHOP:
Over the years, we have collected biographies and stories of transformed lives that have been and still are an important message for many. We want to create a shop where, in addition to finding such material and much more, the authors can share their stories over a coffee.
- STUDIO DI REGISTRAZIONE:
La nostra chiesa ospita musicisti, cantanti e cantautori, per questo oltre a ospitare numerosi concerti, desideriamo creare uno studio di registrazione che ci permetta di portare al pubblico le nostre canzoni.
Siamo convinti che non si tratti solo di musica, ma di un mezzo che trasmette un messaggio più grande.
ING
RECORDING STUDIO:
Our church hosts musicians, singers, and songwriters. Therefore, in addition to hosting numerous concerts, we want to create a recording studio that allows us to bring our songs to the public. We are convinced that it is not just about music but a means of conveying a greater message.
Questi progetti possono fare la differenza nella vita di tantissime persone, non solo grazie a un aiuto pratico, ma soprattutto perché in questi anni siamo stati testimoni di come Gesù ancora oggi trasformi radicalmente le vite e doni loro un proposito: il nostro è essere il mezzo di cui usarsi per farlo.
Per rendere tutto questo una realtà nel nostro nuovo locale, abbiamo bisogno del tuo contributo.
IL TUO AIUTO È FONDAMENTALE!
Grazie della tua generosità.
ING
These projects can make a difference in the lives of many people, not only through practical help but especially because over the years, we have witnessed how Jesus still radically transforms lives and gives them a purpose: ours is to be the means He uses to do so.
To make all this a reality in our new venue, we need your contribution.
YOUR HELP IS ESSENTIAL!
Thank you for your generosity.
Organizer
Sabaoth Sociale Torino
Organizer
Turin, PM