
If they survive the bombing, hunger will kill them!
Donation protected
I live in Gaza, I mean, I live in destruction, hunger, bombing, displacement, genocide and massacres after which controls all parts. the smell of blood smells everywhere. Scattered pieces here and there.
The screams of the beavers reach the sky and the tears of the orphans flow from the pain of loss and separation.
On the 8 of November 2023 , the disaster was that they forcibly displaced us from our homes under fire and rockets are scattered everywhere
We had to look for safety and this is a lie as there is no safety or peace with the occupation we were displaced to the south. I am scattered about my family and my husband in the midst of rockets, smoke and rubble as if it were the horrors of the Day of Resurrection, I carried my son and started screaming. I did not see any of them except my brother. I was very happy that he was still alive after I lost two brothers in this rabid war. I said to him: Thank God that you are still alive, I carry my child in my lap for fear of a shrapnel or a shell and walk long distances until we reached the Netsarim checkpoint, they searched us and fear is taking over my features, they took my brother in front of my eyes and his capels and amesed him and they broke my joy by meeting him!
I had to continue the road alone, my child and I are on streets that I don't know, I sprey the faces to watch someone I know, but no, I didn't find.. The dust of tears is hovering in my eyes, I started to weaken and I can't walk where there is no food or drink and my son in my arms screaming and crying so hard from hunger and thirst. I continued to walk until I found a woman with two children also scattered from her parents and her husband was martyred, we decided to continue walking together and face hunger and thirst together. Nights, we slept on the street in the open, many nights, and these nights still accompany us, our children crying and screaming from hunger and cold, where there is no shelter, no food, no drink, no health, and all this is in a palm, and the other palm, and insecurity and fear weighs weighs! But I want to tell all the world to everyone who has a living conscience that if our children survived the bombing, from hunger, they will not survive!
What are you waiting for, world? Did you get used to the viewer?
Are you having fun when you watch us?
Do you have fun when you watch us eat animal feed and barley?
Do you have fun when you see us screaming when you have no life for those who call?
Where are you, world?
I swear to God who created you to lend a helping hand to us, and look at us with mercy.
أسكن في غزة أقصد أسكن في دمار وخراب وجوع
وقصف وتهجير وتشريد وإبادة جماعية ومجازر تلو يسيطر على كل الأرجاء .. ورائحة الدم تفوح في
كل مكان .. وأشلاء متناثرة هنا وهناك
وصرخات الثكلى تصل عنان السماء، ودموع اليتامى تنهمر من وجع الفقد والفراق ..
في الثامن من نوفمبر عام ألفين وثلاثة وعشرين هنا كانت الكارثة هجرونا من بيوتنا قسرًا تحت النار والصواريخ تتناثر في كل مكان
اضطررنا أن نبحث عن الأمان وهذه كذبة حيث لا أمان ولا سلام بوجود الاحتلال نزحنا إلى الجنوب .. تشتت عن أهلي وعن زوجي في خضم الصواريخ والدخان والركام وكأنها أهوال يوم القيامة، حملت ابني وبدأت بالصراخ لم أرَ أحدًا منهم إلا أخي فرحت كثيرًا أنه ما زال على قيد الحياة بعدما فقدت أخويْن في هذه الحرب المسعورة .. قلت له : الحمد لله أنك ما زلت على قيد الحياة، أحمل طفلي في حضني خشية شظية أو قذيفة ونمشي لمسافات طويلة إلى أن وصلنا حاجز نتساريم، قاموا بتفتيشنا والخوف يسيطر على ملامحي، أخذوا أخي أمام عيني وكبلوه وأسروه وكسروا فرحتي بلقائه!
اضطررت أن أكمل الطريق وحدي أنا وطفلي أجوب في شوارع لا أعرفها أتفرس الوجوه لكي أشاهد أحدًا أعرفه ولكن لا لم أجد .. غبار الدمع يحوم في عيني، بدأت أضعف ولا أستطيع المشي حيث لا طعام ولا شراب وابني في حضني يصرخ ويبكي بشدة من الجوع والعطش .. استمريت بالمشي إلى أن وجدت امرأة لها طفلان أيضًا تشتت عن أهلها وزوجها استشهد، قررنا أن نكمل السير معًا وأن نواجه الجوع والعطش معًا .. ليالٍ كثيرة نمنا في الشارع في العراء ليال كثيرة وما زالت هذه الليالي ترافقنا أولادنا يبكون ويصرخون من الجوع والبرد حيث لا مأوى ولا مأكل ولا مشرب ولا صحة وكل هذا في كفة والكفة الأخرى بعدم الأمان والخوف تثقل! ولكني أريد أن أقول لكل العالم لكل من لديه ضمير حي إن نجوا أطفالنا من القصف فمن الجوع لن ينجوا!
ماذا تنتظرون يا عالم؟ هل اعتدتم المشاهد؟
هل تستمتعون عندما تشاهدوننا نباد؟
هل تستمتعون عندما تشاهدوننا نأكل علف وشعير الحيوانات؟
هل تستمتعون عندما تشاهدوننا نستصرخكم وأنتم لا حياة لمن تنادي؟
أين أنتم يا عالم؟
أدس دموعي وقهري وألمي ووجعي في ثنايا قصتي، أستحلفكم بالله الذي خلقكم أن تمدوا يد المساعدة لنا، وانظروا إلينا بعين الرحمة ..
Je vis à Gaza, dans la destruction, la ruine et la faim.
Bombardement, déplacement, génocide, massacre et des cadavres éparpillés ici et là. Les cris des femmes et des enfants atteignent le ciel, et les larmes des orphelins coulent.
Le 8 novembre 2023, les soldats israéliens nous ont déplacés de force de nos maisons sous le feu des roquettes.
Nous avons dû chercher la sécurité mais il n'y a pas de sécurité ou de paix avec l'occupation, nous avons été déplacés vers le sud. J’ai été séparée de ma famille et de mon mari au milieu des bombardements. Aveuglée par la fumée dans les décombres comme si c'était les horreurs du Jour de la Résurrection, j'ai porté mon fils et j'ai commencé à crier. Je n'ai vu personne sauf mon frère. J'étais très heureuse qu'il soit encore en vie après avoir perdu deux frères dans cette guerre. Je lui ai dit : Dieu merci, tu es encore en vie, je porte mon enfant par peur d'un éclat d'obus ou d'une balle et je marche sur de longues distances jusqu'à ce que nous atteignions le point de contrôle de Netsarim, ils nous ont fouillé et la peur prend le dessus, ils ont pris mon frère devant mes yeux.
J'ai dû continuer la route seule, mon enfant et moi sommes dans des rues que je ne connais pas, je dévisage les gens à la recherche d’un visage familier, j'ai commencé à m'affaiblir et je ne pouvais plus marcher. Il n'y a pas de nourriture ou de boisson et mon fils dans mes bras criant et pleurant si fort de faim et de soif. J'ai continué à marcher jusqu'à ce que je trouve une femme avec deux enfants également dispersés de ses parents et son mari a été martyrisé, nous avons décidé de continuer à marcher ensemble et de faire face à la faim et à la soif ensemble. De nombreuses nuits, nous avons dormi dans la rue en plein air, de nombreuses nuits, et ces nuits nous accompagnent encore, nos enfants pleurent et crient de faim et de froid, où il n'y a pas d'abri, pas de nourriture, pas de boisson, pas de santé. L’l'insécurité et la peur pèsent ! Mais je veux dire au monde entier à tous ceux qui ont une conscience vive que si nos enfants ont survécu au bombardement, à cause de la faim, ils ne survivront pas !
Qu'attendez-vous, monde ? Vous êtes-vous habitué en tant que spectateur ?
Vous amusez-vous quand vous nous regardez ?
Vous amusez-vous quand vous nous regardez manger de la nourriture pour animaux et de l'orge ?
Vous amusez-vous quand vous nous voyez crier alors que vous n'avez pas de cœur pour ceux qui appellent ?
Où es-tu, monde ?
Je jure devant Dieu qui vous a créé de nous donner un coup de main et de nous regarder avec pitié.
Organizer and beneficiary
Mokhtaria Corvaisier
Organizer
La Roche-sur-Yon, B5
Gaetan Corvaisier
Beneficiary