Main fundraiser photo

Jorgito needs helps to pay his medical bills

Donation protected
ENG\Jorge our dad has been characterized by being a strong man full of energy and desire to live!!! Today his main motivation is to stay healthy and strong to meet his grandson who is on the way. Unfortunately, our 88-year-old father from Guatemala was diagnosed with stage 5 prostate cancer 3 years ago. During this process, he had medical variations to stop the cancer.
ES/Jorge nuestro papá se ha caracterizado por ser un hombre fuerte y lleno de energía y ganas de vivir!!! Hoy en día su mayor motivación es mantener sano y fuerte para conocer a su nieto que viene en camino. Nuestro papá de 88 años, de guatemala fue lamentablemente diagnosticado desde hace 3 años paciente de cáncer de próstata de etapa 5. Durante este proceso a tenido varías intervenciones médicas para detener el cáncer.







ENG/Recently, due to his health condition and a new medical treatment, his right kidney collapsed, for which they made him a nephrostomy along with this, he presented an inflammation in the diverticula, for which he had to be hospitalized in an emergency for 7 days.
ES/Recientemente debido a su estado de salud y a un nuevo tratamiento médico su riñón derecho colapsó por lo cual le hicieron una nefrostromia junto con esto presentaba una inflamación en los diverticulos, por lo cual tuvo que estar hospitalizado de emergencia durante 7 días.
ENG\Now he had to be hospitalized again in intensive care since a clot obstructed the nephrostomy tube, thus making it difficult for his urine to flow out, thus causing septic shock, pyelonephritis.
ES/Ahora nuevamente tuvo que ser internado en cuidados intensivos ya que un coágulo obstruyó la sonda de la nefrostomia dificultando así la salida de su orina provocando así un shock séptico, pielonefritis.

ENG\Due to this, he presented arrhythmias, excessive sweating, dehydration, fluid retention, decreased oxygenation and the beginnings of pneumonia. For this reason he is being controlled with norepinephrine to maintain his normal heart rate, diuretics, anticoagulants, antibiotics, serums and oxygenation, but due to his clinical picture he still needs intensive care.
ES/Debido a esto presentó arritmias, sudoración excesiva, deshidratacion, retención de líquidos, disminución en su oxigenación e inicios de una neumonía. Por esto él está siendo controlado con norepinefrina para mantener su ritmo cardiaco normal, diuréticos, anticoagulantes, antibióticos, sueros y oxigenación pero debido a cuadro clínico aún necesita cuidados intensivos.

ENG/For these reason we as a family are having difficulties paying hospital bills, due to the precarious situation of public health services, all their treatments have been carried out in the private sector this have been expensive.Now a Day Thank God he is currently stable and with an encouraging prognosis but continúe in intensive care.
ES/Es por ello que nosotros como familia nos atravesamos con dificultades para pagar las cuentas hospitalarias, ya que debido a la situación precaria de los servicios de salud públicos todo su tratamiento se ha llevado en el sector privado. actualmente se encuenta ya estable y con un pronóstico alentador.







Donate

Donations 

  • Edgar Anzueto
    • $200
    • 3 yrs
  • Alannah Block
    • $200
    • 3 yrs
  • Anonymous
    • $500
    • 3 yrs
  • Anonymous
    • $20
    • 3 yrs
  • Anonymous
    • $50
    • 3 yrs
Donate

Co-organisers (3)

Maria Fernanda Villagran
Organiser
Bangor, ME
Elizabeth Rivera
Beneficiary
Maria Villagran
Co-organiser

Your easy, powerful and trusted home for help

  • Easy

    Donate quickly and easily

  • Powerful

    Send help directly to the people and causes you care about

  • Trusted

    Your donation is protected by the GoFundMe Giving Guarantee