"Queer Japan" Post-Production
日本語による寄付方法の説明はコチラ
(Japanese donation guide)
Queer Japan is a documentary film with a mission to amplify the voices of LGBTQ+ people in Japan. Last year, thanks to a Creative Artist Exchange fellowship from the Japan-U.S. Friendship Commission and a successful Kickstarter campaign, we spent 5 months shooting over 100 interviews in locations across Japan. Now, we need your help to edit that mountain of footage into a 2-hour documentary film, along with web videos, a zine, and a photo book featuring extended interview texts.
『クィア・ジャパン』は、日本にいるLGBTQ+の人たちの声を拡大するという使命を持ったドキュメンタリー映画です。昨年、日米友好基金のご協力とKickstarterキャンペーンの成功により、5ヶ月間に渡って日本各地で100本以上のインタビューを撮影することができました。
その宝の山を2時間のドキュメンタリー映画にまとめ、収まりきらない素材をウェブ動画、小冊子、インタビューのテキストを盛り込んだ写真集として編集するにあたり、今また皆様のお力が必要です。
Your donation will fund the post-production of Queer Japan, helping us share the stories of these unique, brave LGBTQ+ individuals with viewers around the world. From activists and manga artists to drag queens, dancers, and politicians, the participants in this documentary lead inspiring lives and their stories are vital in a world that frequently ignores them. Your contribution also directly supports the queer community in Japan: we’ll donate 10% of the funds raised to five excellent non-profit organizations featured in the film.
皆様からの支援金は『クィア・ジャパン』の編集作業に充てられ、個性的で勇気あるLGBTQ+の方々それぞれのストーリーを世界中の観客と分かち合う手助けになります。活動家から漫画家、ドラァグクイーン、ダンサー、政治家まで、様々な出演者の人生はインスピレーションに満ち、しばしばその声が無視されがちな社会において、彼らの物語は重要な意味を持ちます。また、支援金の10%は映画にも登場する5つのNPO団体に寄付され、日本のクィアコミュニティーを直接サポートすることにもなります。
In order to complete Queer Japan in time for 2018 festivals, we’re aiming to raise our post-production budget by July 30th. Please help us spread the word and reach our goal! Having had the pleasure of meeting the incredible participants in this film and capturing their stories, we’re excited to pass those stories on to audiences around the globe. Your support in that process means the world to us.
2018年の映画祭シーズンまでに『クィア・ジャパン』を完成させるべく、7月30日までに資金を集めたいと考えています。この思いを拡散して目標を達成するために、どうかお力をお貸し下さい!素晴らしい出演者たちに出会い、その物語を映像に収めるという喜びを得た今、世界中の人々にこの物語を届けたいと切に願っています。皆様のご支援が、かけがえのない大きな力になります。
Non Profit Organizations servicing the LGBTQ+ community who will benefit from your donation:
支援金の寄付先となるLGBTQ+関連NPO団体:
community center akta / コミュニティーセンター akta
Cross-Border Café / クロス・ボーダー・カフェ
Deaf LGBT Center in Osaka / ろうLGBTセンター 大阪
dista (MASH Osaka) / dista(MASH大阪)
Good Aging Yells / グッド・エイジング・エールズ
Crew / スタッフ
Director/editor: Graham Kolbeins / グレアム・コルビーンズ
Producer: Hiromi Iida / 飯田ひろみ (HIROMEDIA8)
Co-writer: Anne Ishii / 石井アン
Lead translator: Jocelyne Allen / ジョセリン・アレン
Additional interpretation: Sho Akita / 秋田祥
Cinematographer: John Roney / ジョン・ローニー
Still photographer; Hiroyuki Takenouchi / 竹之内祐幸
Assistant editor (Tokyo): Kyle McCloskey / カイル・マクロスキー
Original score: Will Wiesenfeld (Geotic) / ウィル・ウィーゼンフェルド
Main cast / キャスト
Vivienne Sato / ヴィヴィアン佐藤
Hiroshi Hasegawa / 長谷川博史
Tomato Hatakeno / 畑野とまと
Nogi Sumiko / のぎすみこ
Gengoroh Tagame / 田亀源五郎
Atsushi Matsuda / 松田篤史
Akira The Hustler / ハスラーアキラ
Rokudanashiko / ろくでなし子
Fumino Sugiyama / 杉山文野
Gon Matsunaka / 松中権
Leslie Kee / レスリー・キー
Masaki C. Matsumoto / マサキチトセ
Junko Mitsuhashi / 三橋順子
Kaoru Aoyama / 青山薫
Lily Taiga / 大河りりぃ
Tetsuro Onitsuka / 鬼塚哲郎
ZIN / ジン
Akiko Hori / 堀あきこ
Margarette / マーガレット
Shimone Fukayuki / シモーヌ深雪
Saeborg / サエボーグ
Chiga Ogawa / 小川チガ
Aya Kamikawa / 上川あや
Hideki Sunagawa / 砂川秀樹
Yuka Miyagi / 宮城由香
Kyuun / キューン
Kiyo Nakamura / 中村キヨ
Budget breakdown / 予算内訳
Personnel (editor, producer, co-writer, translation team) / 人件費: $15,000
Post-production equipment (dedicated editing PC, 4K monitor) / 編集専用機材費: $2,500
Physical goods (production of DVDs, zines, books, T-Shirts) / DVD・小冊子・Tシャツ・写真集等の現物: $6,225
Licensing (music and news footage) / 楽曲・ニュース映像等使用許諾料: $3,500
Original score / オリジナル楽曲制作費: $1,500
Additional shooting in Japan / 日本での追加撮影費: $3,200
Festival distribution costs / 映画祭出品料: $1,500
Crowdfunding fees / クラウドファウンディング手数料: $2,500
NPO donations / NPO団体寄付: $3,500
Total post-production budget / 総額: $39,425
@QueerJapan
Instagram / Facebook / Twitter